Na, dann hättest Du ja netterweise die Verknüpfung dahin hierein setzen können.
Es war eine nette Nachfrage.
Agatha-Abend am 28.12.08 auf Phoenix
Re: Agatha-Abend am 28.12.08 auf Phoenix
"Mit diesem Tee könnte man Schiffsplanken streichen!"
Re: Agatha-Abend am 28.12.08 auf Phoenix
Ich bin nicht nett
"Nett ist der kleine Bruder von..." (deutsche Volksweisheit)
Das Forum ist im Gegensatz zu anderen Foren sehr übersichtlich, zumal der Titel "Agatha Christie Code geknackt" auch in der Überschrift des Beitrages steht.
Um noch zum eigentlichen Thema zurückzufinden:
Meine Freundin, welche übrigens überhaupt nichts mit A.C. anfangen kann, stellte während des Filmbeitrages die These auf, dass der engl. Sprachwissenschaftler eindeutig ein Johnny Depp-Fan sein muss.
Insgesamt gesehen frage ich mich, ob man immer hinter alle Geheimnisse kommen muss?
Inzwischen werden ja sogar Kurse angeboten, indem man sich die Schreibweise von A.C. aneignen kann.
"Nett ist der kleine Bruder von..." (deutsche Volksweisheit)
Das Forum ist im Gegensatz zu anderen Foren sehr übersichtlich, zumal der Titel "Agatha Christie Code geknackt" auch in der Überschrift des Beitrages steht.
Um noch zum eigentlichen Thema zurückzufinden:
Meine Freundin, welche übrigens überhaupt nichts mit A.C. anfangen kann, stellte während des Filmbeitrages die These auf, dass der engl. Sprachwissenschaftler eindeutig ein Johnny Depp-Fan sein muss.
Insgesamt gesehen frage ich mich, ob man immer hinter alle Geheimnisse kommen muss?
Inzwischen werden ja sogar Kurse angeboten, indem man sich die Schreibweise von A.C. aneignen kann.
"Keiner entgeht seinem Waterloo!"
Re: Agatha-Abend am 28.12.08 auf Phoenix
Ich habe auf meiner Lieblingsseite (Sepiroth und Agarallo kennen sie auch ) nun "The Christie Code" gefunden. Bekomme ihn also bald. Aber die Kritiken dort waren sehr schlecht -- pseudowissenschaftlich und "fake" ist dort vermehrt zu lesen.
Ihre Sätze, Wortauswahl, Syntax etc. sollen wissenschaftlich analysiert werden etc.
Christie ist kein Thomas Mann. Ihr Sprachstil ist sehr einfach. Keine komplexen Sätze, wenig Kommas. Von daher keine "hohe", wertvolle Literatur wie Pinter oder Saunders. Aber sie konnte wunderbar und authentische Dialoge schreiben, was wiederum nicht viele können. Das vergessen die meisten immer. Von daher ist sie vielen zugänglich.
Ich schaue es kir einfach aus Interesse mal an. Wenn es kurzweilig ist, hat es ja schon seinen Fernsehauftrag erfüllt. Man muß ja nicht alles, nur weil es über Christie ist, aufheben, nicht?
Ihre Sätze, Wortauswahl, Syntax etc. sollen wissenschaftlich analysiert werden etc.
Christie ist kein Thomas Mann. Ihr Sprachstil ist sehr einfach. Keine komplexen Sätze, wenig Kommas. Von daher keine "hohe", wertvolle Literatur wie Pinter oder Saunders. Aber sie konnte wunderbar und authentische Dialoge schreiben, was wiederum nicht viele können. Das vergessen die meisten immer. Von daher ist sie vielen zugänglich.
Ich schaue es kir einfach aus Interesse mal an. Wenn es kurzweilig ist, hat es ja schon seinen Fernsehauftrag erfüllt. Man muß ja nicht alles, nur weil es über Christie ist, aufheben, nicht?
"Mit diesem Tee könnte man Schiffsplanken streichen!"
Re: Agatha-Abend am 28.12.08 auf Phoenix
Ich leider schon!mark hat geschrieben: Man muß ja nicht alles, nur weil es über Christie ist, aufheben, nicht?
Nur eine meiner vielen Macken
"Keiner entgeht seinem Waterloo!"
Re: Agatha-Abend am 28.12.08 auf Phoenix
P.S.:
Es ging auch vielmehr um die Mittel, welche Agatha benutze, damit sie ihre Leserschaft in den Bann zu ziehen konnte, so dass bei diesen jedwegliches (schönes altes Wort ) Zeit- und Raumgefühl verloren ging.
Es ging auch vielmehr um die Mittel, welche Agatha benutze, damit sie ihre Leserschaft in den Bann zu ziehen konnte, so dass bei diesen jedwegliches (schönes altes Wort ) Zeit- und Raumgefühl verloren ging.
"Keiner entgeht seinem Waterloo!"
Re: Agatha-Abend am 28.12.08 auf Phoenix
Wenn Du alles aufhebst, macht dies Dich für für mich ein wertvolles Archiv
Ja, sie konnte gut den Leser führen.
"Jedweglich" ist wirklich hübsch altmodisch. Hier habe ich mal in einer deutschen Übersetzung das Wort "dergestalt" verwendet, kannte meine Deutschprofessorin allen Ernstes nicht!
Aber weiche ab. Ich finde nur, die Leute übertreiben einfach oft, wenn sie Sätze von Autoren analysieren, um es dann eventuell in Schulungen anderen beibringen zu wollen, wie man gute Krimis schreibt. Das sind doch dann nur Kopien.
Man hat die "Gabe" oder nicht. Ich mag auch Hannes Nygaard, der vollkommen anders schreibt, aber sein Stil gefällt mir auch gut. Also, einer kann schreiben oder nicht. Wenn man es erst lernen muß, soll man's bleiben lassen.
Ja, sie konnte gut den Leser führen.
"Jedweglich" ist wirklich hübsch altmodisch. Hier habe ich mal in einer deutschen Übersetzung das Wort "dergestalt" verwendet, kannte meine Deutschprofessorin allen Ernstes nicht!
Aber weiche ab. Ich finde nur, die Leute übertreiben einfach oft, wenn sie Sätze von Autoren analysieren, um es dann eventuell in Schulungen anderen beibringen zu wollen, wie man gute Krimis schreibt. Das sind doch dann nur Kopien.
Man hat die "Gabe" oder nicht. Ich mag auch Hannes Nygaard, der vollkommen anders schreibt, aber sein Stil gefällt mir auch gut. Also, einer kann schreiben oder nicht. Wenn man es erst lernen muß, soll man's bleiben lassen.
"Mit diesem Tee könnte man Schiffsplanken streichen!"